民贼独夫
                        mín  zéi  dú  fū
                        The people are thieves
                     
                    
                        “民贼独夫”的成语拼音为:mín  zéi  dú  fū,注音:ㄇㄧㄣˊ ㄗㄟˊ ㄉㄨˊ ㄈㄨ,词性:作主语、宾语;指反动统治者,年代:当代成语,出处:《尚书·泰誓下》:“独夫受,洪惟作威,乃汝世仇。”《孟子·告子下》:“今之所谓良臣,古之所谓民贼也。”,基本解释:民贼:残害人民的坏家伙;独夫:暴虐无道、众叛亲离的统治者。指残害人民众叛亲离的反动统治者。,例句:这种险惨刻毒的~思想,与孔孟正统派的仁义学说恰恰处于对立的地位。★范文澜《中国通史简编》第二编第一章第一节                    
                    
                      
                        
                        
                        
                      
                      
                        
                          | 拼音 | mín  zéi  dú  fū | 
                        
                          | 注音 | ㄇㄧㄣˊ ㄗㄟˊ ㄉㄨˊ ㄈㄨ | 
                        
                          | 词性 | 作主语、宾语;指反动统治者 | 
                        
                          | 英文 | The people are thieves | 
                        
                        
                          | 年代 | 当代成语 | 
                        
                          | 解释 | 民贼:残害人民的坏家伙;独夫:暴虐无道、众叛亲离的统治者。指残害人民众叛亲离的反动统治者。 | 
                        
                          | 出处 | 《尚书·泰誓下》:“独夫受,洪惟作威,乃汝世仇。”《孟子·告子下》:“今之所谓良臣,古之所谓民贼也。” | 
                        
                          | 例句 | 这种险惨刻毒的~思想,与孔孟正统派的仁义学说恰恰处于对立的地位。 ★范文澜《中国通史简编》第二编第一章第一节 | 
                      
                    
                    
                        补充纠错